泰国爵位
本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。
此條目內容疑欠准确,有待查證。 (2016年10月15日)請在讨论页討論問題所在及加以改善,若此條目仍有爭議及准确度欠佳,會被提出存廢討論。
此條目需要补充更多来源。 (2016年10月15日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:"泰国爵位" — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。
泰国王室和和贵族头衔始于阿瑜陀耶王朝国王波隆摩·戴莱洛迦纳(Trailokanat,1448–1488年在位),他制定食田制度,称为“萨克迪纳制”(ศักดินา)。这种做法的目的在于确定全国每个人在社会中的阶级地位,并按社会地位的高低,分得多寡不同的食田。[1]在1932年泰国实行君主立宪后,泰王已不再为非王族进行封爵。王族分为昭华(Chao Fa)、拍翁昭(Phra Ong Chao)、蒙昭(Mom Chao)三等;蒙昭的子女称为蒙拉差翁(Mom Rajawongse);蒙拉差翁的子女称为蒙銮(Mom Luang)。在这样的称谓之下,还另有规定,比方说蒙銮的爵位无法世袭,即为到了蒙銮这一代,王族的名位已尽,日后蒙銮的子孙若是欲与平民通婚,要被认证贵族血统,仅能从姓氏中看出端倪。[來源請求]
国王[编辑]
已加冕国王: Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua(泰語:พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว; 英語:His Majesty the King),这种称号可以用在两个方面:
在国王名字前,如:Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua Phumiphon Adunyadet (帕拔颂德帕昭育华普密蓬·阿杜德,即普密蓬·阿杜德国王陛下,泰語:พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช)
另一用法,如:Phra Bat Somdet Phra Paramintara Maha Phumiphon Adunyadet (泰語:พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช)和Phra Bat Somdet Phra Paramindara Maha Prajadhipok Phra Pokklao Chao Yu Hua (泰語:พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปกฯ พระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว)。
未加冕国王: Somdet Phra Chao Yu Hua (泰語:สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว),加冕后称Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua。
王室配偶[编辑]
王室配偶
位阶
称号
格式
备注
泰语
华语
頌德拍阿卡拉瑪海西สมเด็จพระอัครมเหสี (正妃)
頌德拍博龍瑪拉七尼那สมเด็จพระบรมราชินีนาถ
攝政王后陛下
Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Boromma Rajini Nat
Nat (นาถ)意为“避难所”。
頌德拍博龍瑪拉七尼สมเด็จพระบรมราชินี
王后陛下
Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Boromma Rajini
頌德拍拉七尼สมเด็จพระราชินี
王后
Somdet Phra Rajini + 名字
加冕之前的临时称号
拍瑪海西พระมเหสี(妃嬪)
頌德拍博龍瑪拉差德威สมเด็จพระบรมราชเทวี
王后陛下(泰国皇贵妃)
Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Boromma Rajadevi
頌德拍阿卡拉拉差德威สมเด็จพระอัครราชเทวี
贵妃陛下
Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Akkhara Rajadevi
拍阿卡拉拉差德威พระอัครราชเทวี
贵妃
Phra Nang Chao + 名字 + Phra Akkhara Rajadevi
拍瓦拉拉差德威พระวรราชเทวี
王妃殿下
Phra Nang Chao + 名字 + Phra Vara Rajadevi
拍拉差德威พระราชเทวี
王妃殿下
Phra Nang Chao + 名字 + Phra Rajadevi
拍南特พระนางเธอ
王妃殿下
Phra Nang Thoe + 名字
拍阿卡拉差耶特พระอรรคชายาเธอ
王嬪殿下
Phra Akkhara Chaya Thoe + 名字
拍瓦拉拉差差耶特พระวรราชชายา
王嬪殿下
Phra Vara Chaya Thoe + 名字
拍拉差差耶特พระราชชายาเธอ
王嬪
Phra Raja Chaya Thoe + 名字
拍沙農พระสนม(妾) 泰国庶嫔
昭坤帕เจ้าคุณพระ
贵人阁下
Chao Khun Phra + 名字
昭坤宗曼達เจ้าคุณจอมมารดา
贵人阁下
Chao Khun Chom Manda + 名字
授予 * 外国王族出身者 * 蒙昭 * 蒙拉差翁 * 蒙銮 * 平民 在怀孕期间,可称为“昭宗曼達”。“曼達”(มารดา)意为“母亲”。“拍”使用于六世王瓦栖拉兀时期。
昭宗曼達เจ้าจอมมารดา
Chao Chom Manda + 名字
宗曼達จอมมารดา
Chom Manda + 名字
昭宗เจ้าจอม
Chao Chom + 名字
拍พระ
Phra + 名字
王胤[编辑]
王族出生后的爵位是根据本人同国王的血统关係的亲疏而定。凡出生于王室者,不论是王子、王女或王孙,均称为昭 (เจ้า)。昭又依次分为昭华 (เจ้าฟ้า) 、拍翁昭 (พระองค์เจ้า) 、蒙昭 (หม่อมค์เจ้า)。三者又依次份为数等,简介如下:
國王的子女[编辑]
国王的子女
位阶
称号
备注
泰语
华语
頌德昭華สมเด็จเจ้าฟ้า
頌德拍阿努差提拉สมเด็จพระอนุชาธิราช
世襲王子殿下
六世王瓦栖拉兀升为“继承人”高于其他王室成员;如:
彭世洛亲王乍甲蓬·普瓦那
那空叻差是玛亲王阿沙当·德差武(英语:Asdang Dejavudh)
頌德昭華สมเด็จเจ้าฟ้า (特級)
王子殿下
七世王巴差提朴升帕努潘他旺沃拉德亲王帕努朗西·沙旺翁为“特級”
颂德拍昭博龙玛翁特昭华 สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอเจ้าฟ้า (一階)
王子殿下/王女殿下
國王子女:
王后所生
王女出身的拍瑪海西所生之子女
颂德拍昭博龙玛翁特昭华 สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอเจ้าฟ้า (二階)
王子殿下/王女殿下
拍瑪海西所生子女
外國女性王胤所生子女
拍翁昭พระองค์เจ้า (特級)
颂德拍昭博龙玛翁特拍翁昭สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอพระองค์เจ้า
王子殿下/王女殿下
王妃所生子女
外國女性王胤所生子女
拍翁昭พระองค์เจ้า (一階)
拍昭博龙玛翁特拍翁昭พระเจ้าบรมวงศ์เธอพระองค์เจ้า
王子殿下/王女殿下
王妃所生子女
外國女性王胤所生子女
第二王的子女[编辑]
第二王的子女
位阶
称号
备注
泰语
华语
特级
拍昭拉差沃拉旺特昭華 พระเจ้าราชวรวงศ์เธอ เจ้าฟ้า
王子殿下/王女殿下
娶王女的第二王之子,嫁給第二王之子的王女
拍翁昭
拍昭拉差旺拉旺特拍翁昭 พระเจ้าราชวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王子殿下/公主殿下
四位第二王的子女:
玛哈·索拉·辛哈那的子女
玛哈·社那努拉的子女
玛哈·沙迪蓬叻社的子女
宾告的子女
拍拉差沃拉旺特拍翁昭 พระราชวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王子殿下/王女殿下
第二王威猜参的四个孩子
國王的孫輩[编辑]
國王的孫輩
位阶
称号
备注
泰语
华语
特級
颂德拍昭兰特昭华 สมเด็จพระเจ้าหลานเธอ เจ้าฟ้า
王孫殿下/王孫女殿下
國王女兒的子女,國王姐妹與王子之間的子女昭華中的第三階
拍翁昭
拍昭兰特拍翁昭 พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้า
王孫殿下/公主殿下
國王之子(一階)與王女,或王后與所生子女他们的祖父去世后改称「拍昭沃拉旺特拍翁昭」(พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า)
拍兰特拍翁昭 พระหลานเธอ พระองค์เจ้า
王孫殿下/王孫女殿下
國王之子(一階)與被國王提拔的平民所生的子女
國王之子(二階)與王女所生的子女
他们祖父去世后改称「拍昭沃拉旺特拍翁昭」(พระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า)
拍桑潘他翁特拍翁昭 พระสัมพันธวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王子殿下/公主殿下
五世王朱拉隆功外祖父公摩萬·瑪達亞披他(泰语:สมเด็จพระบรมราชมาตามหัยกาเธอ กรมหมื่นมาตยาพิทักษ์)的子女
蒙昭
蒙昭 หม่อมเจ้า
王孫殿下/王孫女殿下
國王兒子與平民所生子女
国王的侄辈[编辑]
国王的侄辈
位阶
称号
备注
泰语
华语
昭華
頌德拍桑潘他旺特昭華 สมเด็จพระสัมพันธวงศ์เธอ เจ้าฟ้า
王姪殿下/王姪女殿下
一世王帕佛陀约华朱拉洛姐姐的子女:
德蘇達瓦迪(泰语:สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระเทพสุดาวดี)王女的子女
西蘇達拉(泰语:สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระศรีสุดารักษ์)王女的子女
拍翁昭
拍巴潘他旺特拍翁昭 พระประพันธวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王姪殿下/王姪女殿下
第三王阿努拉特韋與王后的子女
蒙昭
蒙昭 หม่อมเจ้า
王姪殿下/王姪女殿下
德蘇達瓦迪(泰语:สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระเทพสุดาวดี)王女的子女;西蘇達拉(泰语:สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระศรีสุดารักษ์)王女之子
第三王阿努拉特韋與王妃的子女
第二王的孙辈[编辑]
第二王的孙辈
位阶
称号
备注
泰语
华语
拍翁昭
拍翁特拍翁昭 พระวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
二王孫殿下/二王孫女殿下
第二王的孫輩有擔任官職者
蒙昭
蒙昭 หม่อมเจ้า
二王孫殿下/二王孫女殿下
第二王的孫輩
国王的曾孙辈[编辑]
国王的曾孙辈
位阶
称号
备注
泰语
华语
蒙昭
蒙昭 หม่อมเจ้า
王曾孫殿下/王曾孫女殿下
“拍昭兰特拍翁昭”之子女
蒙拉差翁
蒙拉差翁 หม่อมราชวงศ์
蒙拉差翁
“拍兰特拍翁昭”與“蒙昭”子女,脫離王族身份
王室的后裔[编辑]
蒙拉差翁[编辑]
蒙拉差翁(หม่อมราชวงศ์, 皇家轉寫:Mom Ratchawong); 泰语缩写“ม.ร.ว.”,是對貴族的敬稱。“蒙昭”的子女称为蒙拉差翁。非正式地,他们可能被称为「坤猜」(คุณชาย,男性)或「坤英」(คุณหญิง,女性)。这个称号的持有者偶尔在旧英语文件会错误地称为prince或princess;现在更普遍使用正确的称号——蒙拉差翁。
蒙銮[编辑]
蒙銮(หม่อมหลวง),泰语缩写“ม.ล.”。泰国王室保留的最后一级爵位。蒙拉差翁的子女称为“蒙銮”。
那阿育他亚[编辑]
六世王瓦栖拉兀下令王室后裔不持有任何称号的应附加“那·阿育他亚”(ณ อยุธยา)作为他们的姓,以显示他们王室血统。
拍沃拉差耶[编辑]
拍沃拉差耶(พระวรชายา) 王储配偶的称号。可晋升为“拍昭沃拉翁特拍翁昭”(พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า)。
拍差耶[编辑]
拍差耶(พระชายา)是任意等級的、嫁給王子的“昭华”或“拍翁昭”。她可以被稱為「拍差耶奈+丈夫名字」。
差耶[编辑]
差耶(ชายา) ,任意等級的、嫁給王子的“蒙昭”。她可以被稱為「差耶奈+丈夫名字」。
蒙[编辑]
蒙(หม่อม)嫁給王子的平民。“蒙”在其获得的新的姓氏之後加“那·阿育他亚”(ณ อยุธยา),以標示其王族身份。如称呼前王储妃西拉米为“蒙西拉米·玛希敦·那·阿育他亚”。若擁有「蒙拉差翁」或「蒙鑾」的頭銜,則保留這些頭銜。
贵族头衔[编辑]
波隆摩·戴莱洛迦纳国王从第二王以下,爵位分为昭披耶、披耶、拍、銮、坤五等。在暹罗1932年革命之前,贵族有四个阶层:王室、民事和军事、朝臣和神职人员。
王室贵族[编辑]
那莱王时,设立“公摩”(กรม)总理王室事务。王室贵族有:
颂德拍(สมเด็จพระ): 最高等级的皇家贵族,通常授予王太后或王太妃。六世王瓦栖拉兀设立,以取代“公摩颂德”(กรมสมเด็จ)。
王太后:
颂德拍阿玛琳特拉·博龙玛拉七尼(สมเด็จพระอมรินทราบรมราชินี):即阿玛琳王后(英语:Amarindra),二世王帕佛陀洛羅那帕萊之母
颂德拍诗素里延特拉·博龙玛拉七尼(สมเด็จพระศรีสุริเยนทราบรมราชินี),即诗素里延王后(英语:Sri Suriyendra),四世王蒙固之母
颂德拍特诗琳特拉·博龙玛拉七尼(สมเด็จพระเทพศิรินทราบรมราชินี),即特诗琳王后,五世王朱拉隆功之母
颂德拍诗帕差琳特拉·博龙玛拉七尼那(สมเด็จพระศรีพัชรินทราบรมราชินีนาถ),即绍瓦帕丰诗王后(英语:Saovabha Phongsri),六世王瓦栖拉兀和七世王巴差提朴之母
王太妃:
颂德拍诗素拉莱(สมเด็จพระศรีสุลาไลย),即诗素拉莱王夫人殿下(英语:Sri Sulalai),三世王帕南告之母
颂德拍诗纳卡琳德拉·博龙玛拉差冲那尼(สมเด็จพระศรีนครินทราบรมราชชนนี):即诗纳卡琳王母殿下,八世王阿南塔玛希敦和九世王普密蓬·阿杜德之母
第二王:
颂德拍博沃拉昭·玛哈·索拉·辛哈那(สมเด็จพระบวรราชเจ้ามหาสุรสิงหนาท):一世王帕佛陀約華朱拉洛的第二王
颂德拍博沃拉昭·玛哈·社那努拉(สมเด็จพระบวรราชเจ้ามหาเสนานุรักษ์):二世王帕佛陀洛羅那帕萊的第二王
颂德拍博沃拉昭·玛哈·沙迪蓬叻社(สมเด็จพระบวรราชเจ้ามหาศักดิพลเสพ):三世王帕南告的第二王
授予其他王室成员的头衔:
颂德拍巴通博龙拉差冲诺(สมเด็จพระปฐมบรมมหาชนก):即通滴上王父殿下,一世王帕佛陀約華朱拉洛之父
颂德拍鲁西里索帕玛哈那那里(สมเด็จพระรูปศิริโสภาคย์มหานาคนารี):鲁西里索帕玛哈那那里公主(泰语:สมเด็จพระรูปศิริโสภาคย์มหานาคนารี),阿玛琳王后之母
颂德拍披耶玛瓦蒂巴帕差琳特拉玛达(สมเด็จพระปิยมาวดี ศรีพัชรินทรมาตา):即披耶玛瓦蒂(英语:Piyamavadi),绍瓦帕丰诗王后之母
颂德拍诗沙瓦琳提拉博龙拉差德韦(สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี):即沙旺·瓦他那王后(英语:Savang Vadhana),六世王和七世王的王姨母, 八世王和九世王的王祖母。
颂德拍玛希达拉提贝阿杜德威公摩拍博龙拉差冲诺(สมเด็จพระมหิตลาธิเบศร อดุลยเดชวิกรม พระบรมราชชนก),即玛希敦·阿杜德上王父殿下,八世王阿南塔玛希敦和九世王普密蓬·阿杜德之父
颂德拍特巴拉他那素达·昭华·玛哈·扎克里诗琳通·暹罗·博龙拉差公摩里(สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี),即诗琳通公主
非王室成員贵族[编辑]
男性[编辑]
颂德昭披耶(สมเด็จเจ้าพระยา):授予有伟大成就的人士,地位相当于王室贵族。暹罗历史上有四人得到这个头衔。
颂德昭披耶玛哈甲沙索(สมเด็จเจ้าพระยามหากษัตริย์ศึก),即一世王帕佛陀約華朱拉洛,由郑昭授予
颂德昭披耶博龙玛哈披猜亚(สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาพิไชยญาติ)由四世王蒙固授予
颂德昭披耶博龙玛哈巴育拉翁(สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาประยูรวงศ์): 由四世王蒙固授予
颂德昭披耶博龙玛哈西素里翁(สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาศรีสุริยวงศ์): 由五世王朱拉隆功授予
昭披耶(เจ้าพระยา): 王室授予亲信军官。又称昭坤(เจ้าคุณ)。有三个级别:
金级(由金箔刻字): 蒙拉差翁或蒙銮任大臣时授;也授予平民。
银级(由银箔刻字): 授予非王族大臣或其他官员。
普通级
披耶(พระยา):授予高级军官、大臣、府县长官、总司令或首相。持有者又可称为昭坤(เจ้าคุณ)。
拍(พระ):授予蒙拉差翁军官和王室官员(公摩拍)
銮(หลวง):授予初级军官和王室官员
坤(ขุน):授予高级军士和王室官员
万(หมื่น):授予军士和王室官员
攀(พัน):最低等级,授予军士
女性[编辑]
这些称号仅授予女性,不可继承。
探普英(泰语:ท่านผู้หญิง)(ท่านผู้หญิง,夫人),授予“颂德昭披耶”和“昭披耶”的妻子。例如:Than Phu Ying Yommaraj(昭披耶裕瑪拉夫人)。其丈夫去世后,改称Than Phu Ying + 名字 + 丈夫称号; 例如:Than Phu Ying Talab Yommaraj (昭披耶裕瑪拉遺夫人,已廢棄)。也授予获得五世王勋章的已婚女性。
坤英(คุณหญิง,)授予“披耶”的妻子。
昆(คุณ),授予上任指挥官、企业家和获得五世王勋章的未婚女性。
探英(ท่านหญิง)
娘(นาง) 授予“拍”以下的贵族妻子。
朝庭大臣[编辑]
男性[编辑]
昭万(เจ้าหมื่น):内务府大臣,位于“拍”之上,“披耶”之下。
差万(จมื่น):皇家禁军总司令,位于“拍”之上,“披耶”之下。
陶(ท้าว):内务府大臣,位于“銮”之上,“拍”之下。
鑾梅昭(จ่า):高级官员,相当于“銮”。
奈洪佩(นาย หุ้มแพร):高级官员,相当于“坤”。
奈龍洪佩(นายรอง หุ้มแพร)初级官员,相当于“万”。
女性[编辑]
昭坤(เจ้าคุณ)、陶(ท้าว)、鑾梅昭(หลวงแม่เจ้า)、差(จ่า),今日皆已被廢棄。
坤 (尊称)[编辑]
坤(คุณ),把这个词放在人名之前,表示有礼貌的称呼对方,不管是男士还是女士。例如:称呼巴颂·乍仑蓬为坤巴颂,即巴颂先生;称呼玛妮·探玛西为坤玛妮,即玛妮女士。[2]
备注[编辑]
^ Roberts, Edmund. Chapter XIX―titles of the king. Embassy to the Eastern courts of Cochin-China, Siam, and Muscat: in the U. S. sloop-of-war Peacock ... during the years 1832-3-4. Harper & brothers. 12 October 2007: 301–303 [First published in 1837] [25 April 2012]. (原始内容存档于2015-01-04).
^ Thai words for 'you'. [22 Apr 2010]. (原始内容存档于2016-04-17).
参考[编辑]
Jones Robert B., 1971, Thai Titles and Ranks, Including a Translation of Royal Lineage in Siam by King Chulalongkorn, Data Paper No. 81. Ithaca: Southeast Asia Program, Department of Asian Studies, Cornell University
Finestone Jeffrey, 1989, The Royal Family of Thailand: The Descendants of King Chulalongkorn
Rabibhadana M.R. Akin, 1996, The Organization of Thai Society in the Early Bangkok Period 1782 – 1873
Foreign Correspondents' Club of Thailand, 2007, The King of Thailand in World Focus
RID 1999. The Royal Institute of Thailand. (原始内容 (Online)存档于2009-03-03). Select initial letter then enter full spelling
外部链接[编辑]
Pronunciation of Thai royal and noble titles at www.forvo.com (页面存档备份,存于互联网档案馆)